Development of English-Indonesia Idiom Mobile Dictionary Using Optical Character Recognition

Robby Kurniawan Budhi, Dwi Taufik Hidayat, Jonathan Putra Pangapul

Abstract


Idioms are phrases that often have different meanings with their literal meaning. The combination of words used, will have different meaning if translated one by one, especially for English words. Currently there are many idiom dictionary applications that exist, but the users have to type the words as the input manually. This requires more precision and time, especially for users who are less fluent in English. To speed up the search process and reduce errors that may occur, optical character recognition methods are used in this study. Through testing and observation to the user, it can be concluded that this application is able to help users to find translations of idioms in English more quickly and precisely.


Keywords


idiom; dictionary; optical character recognition

References


Depdiknas PB. Kamus besar bahasa Indonesia. Edisi Ketiga. Jakarta: Balai Pustaka. 2002.

Mithe R, Indalkar S, Divekar N. Optical Character Recognition. International Journal of Recent Technology and Engineering (IJRTE). 2013 Mar;2(1):72-5.

Pressman RS. Software engineering: a practitioner's approach. Palgrave Macmillan; 2005.

Mollah AF, Majumder N, Basu S, Nasipuri M. Design of an optical character recognition system for camera-based handheld devices. arXiv preprint arXiv:1109.3317. 2011 Sep 15.

Pangestu P. Penerapan Histogram Equalization pada Optical Character Recognition Preprocessing. ULTIMATICS. 2015 Jun 1;7(1).




DOI: http://dx.doi.org/10.26623/transformatika.v16i1.869

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 Jurnal Transformatika

| View My Stats |

Transformatika : Journal Information Technology by Department of Information Technology, Faculty of Information Technology and Communication, Semarang University is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.