Hambatan Komunikasi Antar Budaya dalam Penerjemahan di Perusahaan Modal Asing Jepang
DOI:
https://doi.org/10.26623/themessenger.v8i1.307Keywords:
Penerjemahan, Speech Codes Theory, Hambatan KomunikasiAbstract
This study aims to find out the barriers of intercultural communication that occurs in the Japanese translation - Indonesian and vice versa in PT. METEC Semarang, which is the capital of Japan's foreign companies. The theory used in this study are speech codes theory, where acts of communication is not only seen from the spoken words alone, but cultural background, facial expressions, gestures, intonation is a unity that would give meaning to the act of communication. The results of this study indicate that there are two obstacles, namely the translation of external factors and internal factors. External factors consist of technical terms and new terms, length of utterance, speaking speed, and tone of voice. Internal factors consist of cognitive factors, namely speed and vocabulary to understand the message, and psychological factors are anxiety is high.
References
Deddy Mulyana dan Jalaluddin Rakhmat. (2010). Komunikasi Antar Budaya. Bandung: PT Remaja Rosdakarya.
LittleJohn, Stephen W dan Foss, Karen A. (2009). Encyclopedia of Communication Theory. USA: SAGE Publication Inc.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright Transfer Form
The copyright to this article is transferred to the Department of Communication, Faculty of Information Technology and Communication, Universitas Semarang if and when the article is accepted for publication. The undersigned hereby transfers any and all rights in and to the paper including without limitation all copyrights to the Department of Communication, Faculty of Information Technology and Communication, Universitas Semarang. The undersigned hereby represents and warrants that the paper is original and that he/she is the author of the paper, except for material that is clearly identified as to its original source, with permission notices from the copyright owners where required. The undersigned represents that he/she has the power and authority to make and execute this assignment.
We declare that:
1. This paper has not been published in the same form elsewhere.
2. It will not be submitted anywhere else for publication prior to acceptance/rejection by this Journal.
3. A copyright permission is obtained for materials published elsewhere and which require this permission for reproduction.
Furthermore, I/We hereby transfer the unlimited rights of publication of the above mentioned paper in whole to the Department of Communication, Faculty of Information Technology and Communication, Universitas Semarang. The copyright transfer not covers the exclusive right to reproduce and distribute the article, including reprints, translations, photographic reproductions, microform, electronic form (offline, online) or any other reproductions of similar nature.
The corresponding author signs for and accepts responsibility for releasing this material on behalf of any and all co-authors. This agreement is to be signed by at least one of the authors who have obtained the assent of the co-author(s) where applicable. After submission of this agreement signed by the corresponding author, changes of authorship or in the order of the authors listed will not be accepted.
Retained Rights/Terms and Conditions
1. Authors retain all proprietary rights in any process, procedure, or article of manufacture described in the Work.
2. Authors may reproduce or authorize others to reproduce the work or derivative works for the authors personal use or for company use, provided that the source and the Department of Communication, Faculty of Information Technology and Communication, Universitas Semarang copyright notice are indicated, the copies are not used in any way that implies the Department of Communication, Faculty of Information Technology and Communication, Universitas Semarang endorsement of a product or service of any employer, and the copies themselves are not offered for sale.
3. Although authors are permitted to re-use all or portions of the Work in other works, this does not include granting third-party requests for reprinting, republishing, or other types of re-use.